Les dejamos un extracto de una gran entrevista de Francis Lawrence, el director de las películas Sinsajo, en la que habla sobre una escena que originalmente era para Plutarch pero tuvieron que cambiarla, sobre la escena en la que Jen canta y más.
Jen es la bromista hasta el segundo de empezar a filmar. ¿Pero Woody Harrelson es el que se mantiene bromista, incluso después de que la filmación haya comenzado?
Sobre todo si está fuera de cámara. Pero Jen realmente puede, en el momento, sólo cambiar de contar una broma a luego convertirse en Katniss. Yo digo: "¡Corten!" y ella vuelve a ser ella de nuevo. No puede ayudarse a sí misma. Está hablando todo el tiempo, y por lo general diciendo cosas realmente tontas y bromeando todo el tiempo. Quería una serie de tomas falsas, por lo que los editores hicieron una para ella, pero lo que hicieron, fue solo encadenar juntos todos los momentos en los que gritamos, "¡Acción!" y en realidad se puede ver el momento en que pasa de la Jen bromista a Katniss. [Se ríe.]
Cuando ella tenía que cantar una canción en la película, "El árbol del ahorcado", ¿fue a capaz de cambiar de la misma manera?
Podía. Hay muy pocas veces en las que Jen se pone nerviosa por cosas que tiene que hacer en el set, y el canto era esa clase de cosa. Yo sabía que no amaba la idea de cantar, pero no me di cuenta de lo nerviosa que estaba hasta cuando empezamos la primera toma, y ella estaba llorando. No totalmente derribada, pero no estaba feliz. No tuve que hablar con ella iba a hacerlo, sabía que era su trabajo, pero ella no estaba feliz por eso. "Oh hombre, tengo que cantar en realidad! Delante de 150 personas!" Le hubiera gustado más que utilicemos la voz de otra persona. ¡Creo que dijo que quería que Lorde lo haga! [Risas.] Pero verás, lo más importante de todo, era que no debía sonar como un profesional. Debía sonar como una verdadera chica cantando. Así lo hizo. Lo hizo durante todo el día. Y tiene un sonido realmente bueno para su voz. Hay una especie de textura áspera en la misma. Así que no fue terrible en lo más mínimo. [Se ríe.]
Click en Leer Más para ver el resto de la entrevista
Perdiste a Philip Seymour Hoffman como Plutarch, cuando murió durante un fin de semana de rodaje. ¿Cómo afectó a las escenas que había dejado?
Se trataba de la cosa más horrible que pudo pasar. Fue sólo completamente trágico. Fue un momento emotivo muy duro y difícil y volver a meterse en el trabajo y tratando de acomodarnos de nuevo. Había dos escenas importantes que le quedaban, escenas con diálogo. Todas las otras escenas que tenía eran apariciones en escenas donde no tenía ningún diálogo. Sabíamos que no había manera de que fuéramos a intentar recrearlo digitalmente, así que decidimos volver a escribir las escenas y dar su diálogo a otros [actores]. Hay una escena en Sinsajo - Parte 1 de la cual Elizabeth Banks se hizo cargo, y hay una escena en Sinsajo Parte 2 de la que Woody Harrelson se hizo cargo. No quiero decir la de Sinsajo 2, pero en Sinsajo 1...
¿Es la escena en la que Effie extraña el café?
Si! Cualquiera que conozca los libros sabe que todo eso es en realidad diálogo de Plutarch. Lo interesante de esa escena es que funciona con Effie. Effie realmente podría darle el libro de diseños del traje de Sinsajo de Cinna, porque ella estaba conectada a Cinna. Y ella es un pez fuera del agua en el 13, por lo que el diálogo acerca de lo estrictos que son, y los monos, y las pelucas - Elizabeth hizo un poco de improvisación allí - todas funcionan con Effie. Effie ni siquiera estaba en el 13, pero Elizabeth Banks hizo de Effie un personaje tan icónico, así que me sentí injusto por dejar a Effie para solo un cameo al final de la Parte 2, por lo que la productora Nina Jacobson y yo realmente trabajamos con la autora Suzanne Collins para permitir que pongamos a Effie en 13.
¿Qué pasa con la decisión de sacar a la otra gente del Capitolio que había estado en 13? ¿El equipo de preparación de Katniss? Cuando ella descubre que el 13 los ha encarcelado y torturado, le da una razón para desconfiar del lado rebelde.
En realidad, para nosotros, se trataba de hacer entrar a Effie, y también tratábamos de asegurarnos de que estábamos gastando tiempo con personajes con los que estamos conectados emocionalmente. Y en la adaptación de estos libros, estás perdiendo el tiempo con algunas de las personas, por lo que en el transcurso de las películas, no hemos pasado mucho tiempo con el equipo de preparación. No es la misma conexión.
Pueden Leer en Vulture la entrevista completa
Fuente Vulture Vía HG Girl on Fire
Traducción Real or not real News
0 comentarios:
Publicar un comentario