Nuestra amada trilogía de Los Juegos del Hambre es la que tiene los libros y pasajes más destacados por los usuarios en el Kindle de Amazon! Chequeen esta genial nota.
Desde Vox.com:
Convencionalmente, la forma más común de medir los libros más populares en Estados Unidos ha sido mirando en la lista de bestsellers del New York Times. Pero a medida que nos movemos desde la lectura en papel a las pantallas, hay una nueva interesante opción: las listas de Amazon de los pasajes y libros más destacados en Kindles de todo el mundo.
Amazon recopila información sobre lo que sus lectores más destacan. La lista resultante de lo más destacado es un registro fascinante de la lectura como un todo.
De los 25 pasajes más destacados de todos, unos ridículos 19 provienen de uno de los libros de la trilogía de Los Juegos del Hambre, incluyendo los números 1, 3, 4, 5, y 6. Además, los tres libros clasifican como 3, 8, y 13 en la lista de los libros más destacados de todos los tiempos.
Parte de esto se debe simplemente al hecho de que los Kindles han extendido su uso en los últimos años, y Los Juegos del Hambre ha sido la serie más popular durante ese tiempo.
Pero el dominio de los libros en el ranking sigue siendo bastante increíble. El pasaje más destacado, de En Llamas ("Porque a veces las cosas le suceden a la gente y no están equipados para tratar con ellas.") fue destacado por 17784 usuarios de Kindle. Ningún otro pasaje de otro libro ha conseguido más de 9.260.
Algunos de los 19 pasajes destacados de Los Juegos del Hambre en el top 25 son los puntos importantes de la trama, o son tal vez un poco de inspiración. Pero muchos están claramente allí porque aprovechan las ideas adolescentes de romance.
El quinto pasaje más destacado del texto Kindle de todos los tiempos, por ejemplo, por 8.500 lectores, es "Sólo quiero pasar cada minuto posible del resto de mi vida contigo ", responde Peeta."
También es interesante observar: Cuando quitas Los Juegos del Hambre, los 50 libros más destacados incluyen sólo otras ocho novelas escritas desde el comienzo del siglo 20.
Fuente Vox Vía Panem Propaganda
Traducción Real or not real News
0 comentarios:
Publicar un comentario